“长安少年游侠客,夜上戍楼看太白。陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.25 14:54:29 编辑:文言文
【诗句】长安少年游侠客,夜上戍楼看太白。陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。
 
【出处】唐·王维《横吹曲辞 陇头吟》
 
【意思】诗句描写一位长安的游侠少年 夜晚登上戍边的瞭望楼,观察太白星的举动,表现了他渴望为国立功的 豪情壮志。
注: 太白星,即金星,古人认为它主兵象,可据以预测战争。
 
【全诗】
 
《横吹曲辞 陇头吟》
.[唐].王维.
长安少年游侠客,夜上戍楼看太白。
陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。
关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。
身经大小百余战,麾下偏裨万户侯。
苏武才为典属国,节旄落尽海西头。
 
【鉴赏】
 
这首诗《乐府诗集》收于汉横吹曲,注云:陇头水。这也是写一个身经百战的边将,终身得不到封赏。与《老将行》不同之处,是那位老将在敌人入侵之后,仍然雄心勃勃地奉诏出征,而这位关西老将,统治者对他始终是冷漠无情,抒发了仕途失意者的不满情绪和他们的苍凉悲怨之叹。
 
诗的前四句写陇头夜色:长安一个年轻的游侠之士,来到陇头(今河西走廊),晚上登上戍楼,遥看天上的太白星。当陇头明月回照关上的时候,陇上行客吹起了笛声。这是一个多么苍凉的夜色呵!从明月回照临关,知道这位长安少年已经来到戍楼很久了。诗人用这苍凉的夜景作背景,然后突出关西老将的形象: “关西老将不胜悲,驻马听之双泪流。”在这样的夜晚,听到了行人的笛声,使得关西老将产生了无限的愁恨。他停马静听,双泪夺眶而出。“身经大小百余战,麾下偏裨万户侯。”他为什么流泪呢?他想起了自己的身世:他经历了大大小小的战斗百多次,他部下的偏将、裨将都已经封了万户侯了,而他自己仍然被弃置陇头,怎能不使他感慨万端呢?末二句极尽凄凉之情:“苏武才为典属国,节旄落尽海西头。” “苏武”,武帝时以中郎将持节送匈奴使赴匈奴,受尽千辛万苦,没有得到封赏。“典属国”,官名,属国的使者。“节旄落尽”,“节”,使者所持的信物,以竹为节杆,上缀旄牛尾,共三重,又叫旄节。“海西头”,“海”即北海,即今之贝加尔湖,为匈奴的北界。这两句是说,苏武出使匈奴,经历千辛万苦,还是一个典属国,节杆上的毛都落尽了,仍流放在贝加尔湖的西头。王维最善于捕捉形象,如“驻马听之双泪流”、“节旄落尽海西头”,使这个悲凉的老将的形象,能感染人,能激发别人的同情。这首诗当是王维早期的一首佳作。
 

【看完本文的人还浏览过】

  • 《黄鹤楼闻笛》李白原文及翻译_注释_赏析

    作品原文 作品注释 作品译文 创作背景 作品鉴赏 作品点评 作者简介 目录 作品原文 黄鹤楼闻笛 [唐] 李白 一为迁客去长沙,西望长安不见家。 黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。 作品注释...

  • 《泊秦淮》杜牧原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作,前半段写秦淮夜景,后半段抒发感慨,借陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺那些不...

  • “贤圣既已饮,何必求神仙。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】贤圣既已饮,何必求神仙。 【出处】唐·李白《月下独酌其二》。 【译注】既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙? 【全诗】 月下独酌其二 [唐] 李白, 天若不爱酒,酒星不在天。 地若...

  • 曲港跳鱼,圆荷泻露,寂寞无人见。

    曲港跳鱼,圆荷泻露,寂寞无人见。 出自宋代苏轼的《永遇乐·彭城夜宿燕子楼》 彭城夜宿燕子楼,梦盼盼,因作此词。 明月如霜,好风如水,清景无限。 曲港跳鱼,圆荷泻露,寂寞无人见...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号