今夜月明江上、酒初醒。意思翻译、赏析

时间:2020.09.14 13:33:35 编辑:文言文
今夜月明江上、酒初醒。

出自宋代黄庭坚的《南歌子·槐绿低窗暗》

槐绿低窗暗,榴红照眼明。玉人邀我少留行。无奈一帆烟雨、画船轻。
柳叶随歌皱,梨花与泪倾。别时不似见时情。今夜月明江上、酒初醒。

参考赏析

赏析

  这首词写别情,是作者少有的不用典故的作品之一。上片写行客即将乘舟出发,正与伊人依依话别。这时正当初夏,窗前槐树绿叶繁茂,室外榴花竞放,红艳似火,耀人双眼,这与室内昏暗的气氛恰好形成强烈对比。室内黯淡的气氛来曲折地反映话别者的心情。

  “玉人邀我少留行”,不仅是伊人挽留,行客自己也是迟迟不愿离开。“无奈”两字一转,写出事与愿违,出发时间已到,不能迟留。接着绘出江上烟雨凄迷,轻舟挂帆待发,在诗情画意的描述中宛转流露出两人无限凄楚的别情。“柳叶”两句,承上片“无奈”而来,由于舟行在即,不能少留,而两人情意缠绵,难舍难分。这两句,写临行饯别时伊人蹙眉而歌,泪如雨倾。这里运用比喻,以柳叶喻双眉,梨花喻脸庞。“别时”句又一转,由眼前凄凄惨惨的离别场面回想到当初相见时的欢乐情景,心情更加沉重。末句宕开,略去登舟以后借酒遣怀的描写,只说半夜酒醒,唯见月色皓洁,江水悠悠,无限离恨,尽不言之中。

  这首词黄庭坚词作属别具一格之作。如“柳叶”两句,以柳叶和梨花来比喻伊人的双眉和脸庞,以“皱”眉和“倾”泪刻画伊人伤离的形象,通俗而又贴切。“槐绿”两句,例用对句,做到了对偶工整、色泽鲜艳;槐叶浓绿,榴花火红,“窗暗”、“眼明”用来渲染叶之绿与花之红,“绿”与“红”、“暗”与“明” 色彩与光度上形成两组强烈的对比,对人物形象和环境气氛起着烘托渲染的作用。

作者介绍

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 院中独坐原文翻译_注释_赏析

    原文 院中独坐 虞集 何处它年寄此生,山中江上总关情。 无端绕屋长松树,尽把风声作雨声。 作品赏析 元代人虞集生长于江南,但仕宦生涯又使得他不得不留在北方的大都(今北京)。他在...

  • 黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。意思翻译、赏析

    黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。 出自五代冯延巳的《清平乐·雨晴烟晚》 雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。 黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。 砌下落花风起,罗衣特地...

  • 安公子·弱柳丝千缕原文及翻译_注释_赏析

    原文 安公子 弱柳丝千缕。嫩黄匀遍鸦啼处。 寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。问燕子来时,绿水桥边路。曾画楼、见个人人否。料静掩云窗,尘满哀弦危柱。 庾信愁如许。为谁都著眉端聚。独...

  • 村行原文翻译_注释_赏析

    原文 村行 马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长⑴。 万壑有声含晚籁⑵,数峰无语立斜阳。 棠梨叶落胭脂色⑷,荞麦花开白雪香⑸。 何事吟馀忽惆怅?村桥原树似吾乡⑹。 注释 ⑴信马:骑着马...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号