忆王孙·萋萋芳草忆王孙原文及翻译_注释_赏析

时间:2020.05.18 09:08:08 编辑:文言文

原文

忆王孙

萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。

杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。

注释
①萋萋:形容春草茂盛的样子。
②王孙:这里指游子,行人。
③杜宇:即杜鹃鸟,鸣声凄厉,好象在劝说行人“不如归去”。

翻译

茂密青草使我想起王孙,柳畔的高楼上凭栏凝望,杜鹃蹄声哀切令人神伤。眼看着又到了黄昏时分,雨打梨花深闭门。

赏析

李重元的《忆王孙》是一首描绘闺中少妇思念丈夫的“闺情”词。

词的首句“萋萋芳草忆王孙”是化用刘安《招隐士》赋中的“王孙游兮不归,芳草生兮萋萋”之语,写出这是在芳草萋萋的暮春时节,点明了时间、季节。

“柳外楼高空断魂”谓登上高楼,凭窗远眺,盼望日夜思念的丈夫能出现在眼前,只是仍不见丈夫身影,不觉悲从中来,益觉伤悲。“杜宇声声不忍闻”言杜鹃鸣声凄厉,更能引起思念亲人的悲凄之情。“欲黄昏,雨打梨花深闭门。”时将黄昏,天又降雨,拍打梨花落地,伤情离绪更进一层。少妇思夫的孤寂心情,伴随凄风厉雨,更加魂消肠断。不忍再看落地梨花,遂关掩门户,不再见人。给人以无穷遐思,悲苦难以尽言。

全诗一句一层渲染,层层推进,直至最后“深闭门”打住,大有此时无声胜有声之感。读来令人为之心恸。

小令如绝句,易成而难工,最重神韵。此词利用传统意象,将芳草、烟柳、杜鹃、春雨、梨花诸物与所抒离恨别绪结合在一起,使之情景交融,所以意境深远而韵味悠长。

相关阅读

忆王孙·夏

风蒲猎猎小池塘,过雨荷花满院香。沈李浮瓜冰雪凉。竹方床,针线慵拈午梦长。

忆王孙·秋

飕飕风冷荻花秋,明月斜侵独倚楼。十二珠帘不上钩。黯凝眸,一点渔灯古渡头。

忆王孙·冬

彤云风扫雪初晴,天外孤鸿三两声。独拥寒衾不忍听。月笼明,窗外梅花瘦影横。

词牌简介

忆王孙,词牌名。或名《念王孙》。此调创自宋人秦观,取词句“萋萋芳草忆王孙”末三字为调名。据清人毛先舒《填词解》云:《北里志》载天水光远题杨菜儿室有“萋萋芳草忆王孙”句,盖秦词袭用此旬。秦观创此调后,宋元人多照此填词。《梅苑》词名《独脚令》;谢克家词名《忆君王》:吕渭老调名《豆叶黄》陆游词有“画得娥眉归旧时“旬故名《画娥眉》;张辑词有“几曲阑干万里心”句,故名《阑干万里心》;另有名《怨王孙》者,双调54字,见于《复雅歌词》,与以上单调者绝然不同。

作品格律

⊙○⊙●●○△,⊙●○○⊙●△。

⊙●○○⊙●△,●○△,⊙●○○⊙●△。

符号:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

作者简介

李重元,约1122年(宋徽宗宣和)前后在世,生平不详,工词。《全宋词》收其《忆王孙》词四首,皆是颇具意境的佳作。《忆王孙》词四首,副题分别为《春词》、《夏词》、《秋词》、《冬词》,表现了怀念王孙远游未归的共同主题。

【看完本文的人还浏览过】

  • “白头宫女在,闲坐说玄宗。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】白头宫女在,闲坐说玄宗。 【出处】唐·元稹《行宫》。 【意思翻译】当年的宫女还在,只是已满 头白发,她们正坐着闲聊玄宗时代的 旧事。抒发了对朝代盛衰的感 慨。 【赏析】古...

  • 二月卖新丝,五月粜新谷。意思翻译、赏析

    二月卖新丝,五月粜新谷。 出自唐代聂夷中的《咏田家 / 伤田家》 二月卖新丝,五月粜新谷。 医得眼前疮,剜却心头肉。 我愿君王心,化作光明烛。不照绮罗筵,只照逃亡屋。 参考翻译 翻...

  • 音尘远,楚天危楼独倚。

    音尘远,楚天危楼独倚。 出自宋代陆游的《月上海棠·斜阳废苑朱门闭》 成都城南有蜀王旧苑,尤多梅,皆二百余年古木 斜阳废苑朱门闭。吊兴亡、遣恨泪痕里。淡淡宫梅,也依然、点酥剪水...

  • 若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。意思翻译、赏析

    若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。 出自唐代李白的《采莲曲》 若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。 日照新妆水底明,风飘香袂空中举。 岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。 紫骝嘶入落花去...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号