大学第六章原文带拼音版及翻译

编辑:文言文 时间:2021-02-18 11:19:23

  《大学》是一篇论述儒家修身齐家治国平天下思想的文言文。以下是大学第六章原文带拼音版,大学第六章原文注音版及翻译,欢迎阅读。

大学第六章原文注音版

   suǒwèizhìzhīzàizhě , yánzhìzhīzhī , zàiérqióng 。 gàirénxīnzhīlíngyǒuzhī , értiānxiàzhīyǒu , wéiyǒuwèiqióng , zhīyǒujìn , shì 《 xué 》 shǐjiào , 使shǐxuézhěfántiānxiàzhī , yīnzhīzhīérqióngzhī , qiúzhì 。 zhìyòngzhījiǔ , érdànhuòránguàntōngyān , zhòngzhībiǎojīngdào , érxīnzhīquányòngmíng 。 wèi , wèizhīzhīzhì 。

大学第六章原文带拼音版

  所谓致知在格物者,言欲致吾之知,在即物而穷其理也。盖人心之灵莫不有知,而天下之物莫不有理,唯于理有未穷,故其知有不尽也,是以《大学》始教,必使学者即凡天下之物,莫不因其已知之理而益穷之,以求至乎其极。至于用力之久,而一旦豁然贯通焉,则众物之表里精粗无不到,而吾心之全体大用无不明矣。此谓物格,此谓知之至也。

  suǒ wèi zhì zhī zài gé wù zhě , yán yù zhì wú zhī zhī , zài jí wù ér qióng qí lǐ yě 。 gài rén xīn zhī líng mò bù yǒu zhī , ér tiān xià zhī wù mò bù yǒu lǐ , wéi yú lǐ yǒu wèi qióng , gù qí zhī yǒu bù jìn yě , shì yǐ 《 dà xué 》 shǐ jiào , bì shǐ xué zhě jí fán tiān xià zhī wù , mò bù yīn qí yǐ zhī zhī lǐ ér yì qióng zhī , yǐ qiú zhì hū qí jí 。 zhì yú yòng lì zhī jiǔ , ér yī dàn huò rán guàn tōng yān , zé zhòng wù zhī biǎo lǐ jīng cū wú bù dào , ér wú xīn zhī quán tǐ dà yòng wú bù míng yǐ 。 cǐ wèi wù gé , cǐ wèi zhī zhī zhì yě 。

大学第六章原文注释

  (1)这一章的原文只有“此谓知本。此谓知之至也”两句。朱熹认为,”此 谓知本”一句是上一章的衍文,”此谓知之至也”一句前面又缺了一段文字。 所以,朱熹根据上下文关系补充了一段文字,这里所选的,就是朱熹补充的 文字。

  (2)即:接近,接触。穷:穷究,彻底研究。

  (3)未穷:未穷尽,未彻底。

  (4)益:更加。

大学第六章原文翻译

  说获得知识的途径在于认识、研究万事万物,是指要想获得知识,就必须接触事物而彻底研究它的原理。人的心灵都具有认识能力,而天下万事万物都总有一定的原理,只不过因为这些原理还没有被彻底认识,所以使知识显得很有局限。因此,《大学》一开始就教学习者接触天下万事万物,用自己已有的知识去进一步探究,以彻底认识万事万物的原理。经过长期用功,总有一天会豁然贯通,到那时,万事万物的里外巨细都被认识得清清楚楚,而自己内心的一切认识能力都得到淋漓尽致的发挥,再也没有蔽塞。这就叫万事万物被认识、研究了,这就叫知识达到顶点了。

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号