高山流水

编辑:文言文 时间:2019-08-28 20:17:02

  【文言文】

  伯牙子①鼓琴,其友钟子期②听之,方鼓而志在太山③,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少选④之间,而志在流水,钟子期复曰:“善哉乎鼓琴,汤汤⑤乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足为鼓琴者。非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无以接之,贤者奚由⑥尽忠哉!骥不自至千里者,待伯乐而后至也。

  【翻译】

  伯牙是一位有名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登高山。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。有一次,他们两人一起去泰山的北面游玩,游兴正浓的时候,突然天空下起了暴雨,于是他们来到一块大岩石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲伤,于是就拿出随身携带的琴弹起来。开始弹绵绵细雨的声音,后来又弹大山崩裂的声音。每次弹的时候,钟子期都能听出琴声中所表达的含义。伯牙于是放下琴感叹地说:“好啊,好啊,你能想象出我弹琴时所想的意境,我的琴声无论如何也逃不掉你的听力!”

  【注释】

  ①伯牙子:春秋时精于琴艺的音乐家。

  ②钟子期:春秋时精通音律的音乐鉴赏大师。

  ③方鼓而志在太山:正弹奏到意在描绘泰山的乐曲。鼓,动词,弹奏。太山,指泰山。

  ④少选:一会儿。

  ⑤汤汤(shāng shāng):形容大水急流的样子。

  ⑥奚由:“由奚”的倒装,即“由何”,从何。

  【解释】

  “高山流水”比喻知己或知音,也比喻乐曲高妙。

相关文章

  • 高山流水文言文翻译及阅读

    高山流水是古代一个传说,下面是高山流水文言文翻译及阅读,欢迎参考阅读! 高山流水 原文 伯牙子①鼓琴,其友钟子期②听之,方鼓而志在太山③,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太...

  • 高山流水文言文拼音版原文注音

    高山流水原文注音版《 高gāo山shān流liú水shuǐ 》 伯bó牙yá子zi鼓gǔ琴qín , 其qí友yǒu钟zhōng子zǐ期qī听tīng之zhī , 方fāng鼓gǔ而ér志zhì在zà...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号