门可罗雀

编辑:文言文 时间:2019-09-01 16:24:48

  【文言文】

  太史公曰:夫以汲、郑①之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公②有言,始翟公为廷尉③,宾客阗门④;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署⑤其门曰:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲、郑亦云,悲夫!

  【翻译】

  太史公说:凭着汲黯、郑庄当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。(能够生死往来,才能知道交情的深浅。贫穷之时与富贵之时,可以看到大家和你交往的态度行为。地位高贵与地位低贱,足可以见证人际交往的真谛。)”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

  【注释】

  ①汲、郑:汲,汲黯,汉景帝时任太子洗马,武帝时出任东海太守,后又被召为主爵都尉:郑,郑庄,汉景帝时先任太子舍人,后迁为大农令。

  ②下邽翟公:下邽,大约在陕西省渭南县下邽镇;翟公,汉武帝时的大臣。

  ③廷尉:官职名,掌刑狱。

  ④阗门:充塞在门前。

  ⑤署:写

  【门可罗雀的意思】

  门可罗雀,原指门外可张网捕雀。后形容为官者休官失势后,门庭冷落车马稀少;或形容事业由盛而衰,宾客稀少之况。

相关文章

  • 知恩图报文言文翻译及注释 知恩图报文言文启示

    【文言文】 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:是吾骏马也。诸人皆惧而起。穆公曰:吾闻食骏马肉不饮酒者杀人。即饮之酒。杀马者皆惭而去。居三...

  • 黄香温席文言文翻译及注释 黄香温席文言文启示

    【文言文】 昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是...

  • 杨布打狗文言文翻译及寓意

    【杨布打狗文言文原文】 杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来...

  • 千金市骨文言文翻译注释|寓意道理

    1、文言文 古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:请求之。君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:所求者生马,安事死马而捐五百金...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号