拟客从远方来

鲍令晖 〔南北朝〕

客从远方来,赠我漆鸣琴。
木有相思文,弦有别离音。
终身执此调,岁寒不改心。
愿作阳春曲,宫商长相寻。

译文及注释

译文
从远方到来的客人,赠我一张漆饰的鸣琴。
琴木上满布相思的花纹,丝弦上弹出别离的声音。
一生一世都要弹奏这个曲调,天寒地冻我也不改相爱之心。
但愿能作一支高雅悠扬曲子,让音律中常有这美妙的琴音。

注释
客从远方来:汉代无名氏所作古诗,写离妇思夫之情。
漆鸣琴:呜琴,古琴。
漆鸣琴,漆饰的古琴。
相思文:典出于《述异记》。据《述异记》载:“昔战国时,魏苦秦之难,有以民从征,戍秦久不返,妻思而卒。既葬,冢上生大木,枝叶皆向夫所在而倾,因谓之相思木。”文,木上的纹理。文与纹谐音,此处一语双关。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  《古诗十九首》中有《客从远方来》一篇,此诗为作者拟作。据史书记载,鲍令晖很有才华,是当时有名的才女。鲍令晖拟此篇,应意为表现出妻子对远方丈夫的坚贞和忠诚。

参考资料:完善

1、 徐海荣主编,中国社会生活文库 中国娱乐大典,华夏出版社,2000年09月第1版,第324页
2、 吕晴飞等编著,汉魏六朝诗歌鉴赏辞典,中国和平出版社,1999年10月第1版,第639-641页

赏析

  此诗一二句叙事,点明伉俪分离,天各一方,托客赠琴,示其爱心不变,半是安慰,半是相思;三四句从琴生发写思妇抚琴把玩,引起相思怨别之情;五六句以“执此调”、“不改心”,直抒对爱情的坚贞之志;七八句驰骋想象,祝愿他们的爱情像一首高雅的阳春曲,又似宫、商互应的二重唱,两音相谐,两情相融。全诗由鸣琴写到琴音,又从琴音写到人物心情,顺理成章,自然而然,含蓄精巧。

  《古诗十九首》写的是:“客从远方来遗我一端绮”然后在这“一端绮”上做出“文彩双鸳鸯,裁为合欢被”的文章来,表示了夫妻间的“长相思”,“结不解”,如胶投漆,永不分离。诗人鲍令晖在此篇中写的是:“客从远方来,赠我漆鸣琴”

展开阅读全文 ∨
鲍令晖

鲍令晖

鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。► 32篇诗文 ► 8条名句

猜您喜欢

子夜秋歌

佚名〔南北朝〕

秋风入窗里,罗帐起飘扬。
仰头看明月,寄情千里光。

周五声调曲 商调曲 三

庾信〔南北朝〕

礼乐既正。
神人所以和。
玉帛有序。
志欲静干戈。
各分符瑞。
俱誓裂山河。
今日相乐。
对酒且当歌。
道德以喻。
听撞钟之声。
神奸不若。
观铸鼎之形。
酆宫既朝。
诸侯于是穆。
岐阳或狩。
淮夷自此平。
若涉大川。
言凭于舟檝。
如和鼎实。
有寄于盐梅。
君臣一体。
可以静氛埃。
得人则治。
何世无奇才。

临江王节士歌

陆厥〔南北朝〕

木叶下。江波连。秋月照浦云歇山。秋思不可裁。复带秋风来。秋风来已寒。

白露惊罗纨。节士慷慨发冲冠。弯弓挂若木。长剑竦云端。

© 2022 文好找网 | 诗文 | 名句 | 朝代文言曲赋古典 | 古籍 | 纠错